|
Omnibus Denoël (2004) Emphyrio
& Autres Aventures Les
Maîtres des Dragons & Autres Aventures
|
 Emphyrio
& Autres Aventures Denoël Coll.Lunes d'Encre sous
la direction de Gilles Dumay nov.2004
(840
p.) Trad.Brigitte Mariot, Gilles Goulet, Jean-Pierre Pugi Ill.
Sparth ISBN: 2.207.25429.1
|
Quatriéme de couverture: «
Que ce soit en ce jour de l'été 1960 (ça l'était) où j'ai ouvert
mon premier Jack Vance, ou en une quelque autre saison de cette
insignifiante et avant-dernière année américaine de 1962, j'ai
découvert dans cette oeuvre une prose inégalée et la poésie
de la science-fiction, me condamnant alors, non seulement à
tenter d'écrire un jour dans le même domaine que ce Maître des
Dragons, mais aussi à essayer de jouer les notes simples dont
ce maestro faisait de si parfaits concertos et des symphonies
aériennes semble-t-il faciles. S'il était Mozart, je ne serais
que son Salieri, peut-être, mais je savais que j'avais rencontré
le matériau idoine, la sensation exacte, la vraie poésie, et
un motif de continuer d'aimer la science fiction bien après
l'adolescence, la fac et mes années d'apprenti écrivain." Dan
Simmons.
Sommaire Avant-propos
et remerciements 7 MAGNUS RIDOLPH, L'INTÉGRALE 11 Pas
de veine 13 Un raccourci pour Sanatori 31 L'immonde
Mclnch 55 Les
sardines de qualité inférieure 81 Les
butors hurlants 114 Le roi des voleurs 140 La
Spa des étoiles 165 Le cycle
infernal 194 Les guerriers
kokods 225 Coup de grâce 273 LA VIE ÉTERNELLE 303 EMPHYRIO 559
|
Avant-propos
& remerciements Parallèlement au travail de redécouverte de l'oeuvre de Jack
Vance orchestré par Olivier Girard et Pierre-Paul Durastanti au
sein des éditions du Bélial (1), conjointement au travail initié par
Sébastien Guillot chez Gallimard dans la collection FolioSF (2), les
éditions Denoël se sont lancées dans la réédition nécessaire d'un
certain nombre de textes de Jack Vance, romans et nouvelles épuisés
parfois depuis fort longtemps.
Sont au sommaire du volume (3) que vous tenez entre les mains: 1) Magnus Ridolph (The Complete Magnus Ridolph Stories), nouvelle
traduction de Brigitte Mariot établie à partir du texte VIE (4) fourni
par Patrick Dusoulier. Au sommaire, dans l'ordre - « Hardluck Diggins » (1948) - « Sanatoris Short-cut » (1948) - «The Unspeakable Mclnch » (1948) - «The Sub-standard Sardines» (1949) - «The Howling Bounders
» (1949) - «The King of Thieves » (1949) - «The Spa of the Stars» (1950) - « Cosmic Hotfoot », autre titre « To B or not to C or to D
» (1950) - « The Kokod Warriors » (1952) - « Worlds of Origin », autre titre « Coup de Grâce » (1958) 2) La Vie éternelle (To Live Forever/Clarges) nouvelle traduction
de Gilles Goullet (5) établie à partir du texte VIE fourni
par Patrick Dusoulier. 3) Emphyrio (Emphyrio), traduction de Jean-Pierre Pugi révisée
par ses soins. Le texte anglais utilisé (VIE) a été fourni par Patrick
Dusoulier.
Après trois ans de travail, des dizaines et des dizaines d'heures
de relecture, corrections, discussions avec les traductrices et
traducteurs, l'éditeur ne peut s'empêcher de remercier tous ceux
(6) sans qui ce travail considérable n'aurait pu être possible - Olivier Rubinstein, pour sa confiance et le chéquier Denoël,
plus qu'utile quand on se lance dans un projet aussi pharaonique. -
Frédérique Sourdais, pour la disponibilité et la paperasse. -
Véronique Lecler-Barthélemy et Michel Nadel pour le «relais» commercial. -
Thibaud Eliroff pour la cartographie d'Emphyrio. - Anne et Pierre
Lenclud de l'agence littéraire éponyme,pour la patience, le numéro
de portable de Patrick Dusoulier, les contrats, la primolecture
de Lurulu (7) et bien d'autres choses. - Patrick Dusoulier, pour
les textes VIE, la réactivité et l'enthousiasme. - Olivier Girard,
pour son aide précieuse et son service d'assistance téléphonique
24 h/24. - Pierre-Paul Durastanti pour les tuyaux, la bibliographie
de Vance. - Sparth pour les magnifiques couvertures.
Concernant les traductions réunies dans les volumes compilateurs
Les Maîtres des dragons et Emphyrio, après avoir bénéficié de la
compétence de mes quatre traducteurs, j'ai fait plusieurs choix
au moment de la finalisation des textes d'abord, celui de mettre
les noms (notamment géographiques) en français chaque fois que c'était
possible (8) ; ensuite, d'utiliser le système métrique; enfin, d'utiliser
des néologismes qui respectent plus le sens des néologismes vancéens
que leur sonorité, chaque fois que la fluidité du texte le permettait.
Dans les années à venir, l'aventure Vance devrait continuer chez
Denoël avec la réédition en un volume du cycle de Durdane et une
intégrale raisonnée des nouvelles de l'auteur en plusieurs volumes,
concoctée à feu très doux par Patrick Dusoulier.
En attendant, bonne lecture!
Gilles Dumay, le 21 avril 2004.
1. Les Univers de jack Vance, un hors-série de la revue Bifost
composé de cinq nouvelles inédites de l'auteur, d'articles divers,
d'un guide de lecture et d'une bibliographie complète réalisée par
Pierre-Paul Durastanti ; Croisades, un recueil de quatre longs textes;
La Planète géante, une édition intégrale comprenant La Planète géante
et Les Baladins de la planète géante.
2. Réédition de Space Opera; réédition fort pertinente de
la trilogie de fantasy Lyonesse- on notera que Madouc, troisième
et dernier volet du cycle, est publié ici pour la première fois
en France dans son intégralité.
3. Paraît au même moment aux éditions Denoël un autre volume
des oeuvres de Jack Vance : Les Maîtres des dragons & autres aventures,
comprenant Les Langages de Pao, Les Maîtres des dragons, Les Domaines
de Koryphon, Un Tour en Thaérie.
4. L'objet du projet VIE (Vance Integral Edition) est de produire
une édition complète des oeuvres de jack Vance en quarante-quatre
volumes, constituant un archivage physique permanent (en langue
anglaise) de ses textes. Ceux-ci sont corrigés sous l'égide de l'auteur,
son épouse Norma, son fils John et constituent la version autorisée
de l'oeuvre de Vance. www.vanceintegral.com
5. ... qui tient à remercier ses collègues Françoise Maillet
et Arlette Rosenblum, autrices de la version française du même livre
parue précédemment chez Pocket, à laquelle il s'est permis d'emprunter
quelques trouvailles (gluron, quovadiste,...) qui lui ont paru plus
judicieuses que ses propres choix initiaux. Merci aussi à Patrick
Dusoulier pour l'oeil acéré, le tact et la serviabilité.
6. Pardon à ceux que j'oublie!
7. Dernier roman en date de Jack Vance, suite d'Escales dans
les étoiles, refusé par les éditions Denoël en avril 2004.
8. Thaery devient Thaérie; Banbeck Vale, le Val Banbeck, etc.
|
 Les
Maîtres des Dragons & Autres Aventures Denoël -
Coll.Lunes
d'Encre sous la direction de Gilles Dumay nov.2004 (798 p.) Trad.Brigitte Mariot, Jean-Pierre
Pugi, Arlette Rosenblum Ill. Sparth ISBN: 2.207.25430.5
|
Sommaire
Avant-propos
& remerciements 7
Les langages de Pao 11
Les maîtres des dragons 209
Les domaines de Koryphon 335
Un tour en Thaérie 541
|
Avant-propos
& remerciements
Parallèlement au travail de redécouverte
de l'oeuvre de jack Vance orchestré
par Olivier Girard et Pierre-Paul Durastanti
au sein du Bélial (1), conjointement au
travail initié par Sébastien Guillot
chez Gallimard dans la collection Folio-SF
(2), les éditions Denoël se sont lancées
dans la réédition nécessaire d'un certain
nombre de textes de Jack Vance, romans
et nouvelles épuisés parfois depuis
fort longtemps.
Sont au sommaire du volume (3) que vous
tenez entre les mains: 1. Les Langages de Pao (The Languages
of Pao), nouvelle traduction de Brigitte
Mariot établie à partir du texte VIE
(4)
fourni par Patrick Dusoulier. 2.
Les Maîtres des dragons (The Dragon-Masters),
nouvelle traduction de Brigitte Mariot
établie à partir du texte VIE fourni
par Patrick Dusoulier. 3. Les Domaines de Koryphon (The
Domains of Koryphon), traduction de
Jean-Pierre Pugi révisée par ses soins.
Le texte anglais utilisé (VIE) a été
fourni par Patrick Dusoulier. 4. Un tour en Thaérie (Maske : Thaery),
traduction d'Arlette Rosenblum (très
légèrement) révisée par Thomas Day en
utilisant le texte VIE fourni par Patrick
Dusoulier et un exemplaire annoté de
la précédente édition fourni par Arlette
Rosenblum.
Après trois ans de travail, des dizaines
et des dizaines d'heures de relecture,
corrections, discussions avec les traductrices
et traducteurs, l'éditeur ne peut s'empêcher
de remercier tous ceux (5) sans qui ce
travail considérable n'aurait pu être
possible
- Olivier Rubinstein, pour sa confiance
et le chéquier Denoël, plus qu'utile
quand on se lance dans un projet aussi
pharaonique. - Frédérique Sourdais, pour la disponibilité
et la paperasse. - Véronique Lecler-Barthélemy
et Michel Nadel pour le « relais» commercial - Thibaud Eliroff pour la cartographie
de Un tour en Thaérie. - Anne et Pierre Lenclud de l'agence
littéraire éponyme, pour la patience,
le numéro de portable de Patrick Dusoulier,
les contrats, la primolecture de Lurulu
(6)
et bien d'autres choses. - Patrick Dusoulier, pour les textes
VIE, la réactivité et l'enthousiasme. - Olivier Girard, pour son aide précieuse
et son service d'assistance téléphonique
24 h/24. - Pierre-Paul Durastanti pour les
tuyaux, la bibliographie de Vance. - Sparth pour les magnifiques couvertures.
Concernant les traductions réunies
dans les volumes compilateurs Les Maîtres-Dragons
et Emphyrio, après avoir bénéficié de
la compétence de mes quatre traducteurs,
j'ai fait plusieurs choix au moment
de la finalisation des textes : d'abord,
celui de mettre les noms (notamment
géographiques) en français chaque fois
que c'était possible (7) ; ensuite, d'utiliser
le système métrique; enfin, d'utiliser
des néologismes qui respectent plus
le sens des néologismes vancéens que
leur sonorité, chaque fois que la fluidité
du texte le permettait.
Dans les années à venir, l'aventure
Vance devrait continuer chez Denoël
avec la réédition en un volume du cycle
de Durdane et une intégrale raisonnée
des nouvelles de l'auteur en plusieurs
volumes, concoctée à feu très doux par
Patrick Dusoulier.
En attendant, bonne lecture !
Gilles Dumay, le 21
avril 2004.
1. Les Univers de Jack Vance,
un hors-série de la revue Bifrost composé
de cinq nouvelles inédites de l'auteur,
d'articles divers, d'un guide de lecture
et d'une bibliographie complète réalisée
par Pierre-Paul Durastanti ; Croisades,
un recueil de quatre longs textes ;
La Planète géante, une édition intégrale
comprenant La Planète géante et Les
Baladins de la planète géante.
2. Réédition de Space Opera; réédition
fort pertinente de la trilogie de fantasy
Lyonesse- on notera que Madouc, troisième
et dernier volet du cycle, est publié
ici pour la première fois en France
dans son intégralité.
3. Paraît au même moment aux éditions
Denoël un autre volume des oeuvres de
Jack Vance : Emphyrio & autres
aventures, comprenant l'intégrale des
enquêtes de Magnus Ridolph, La Vie éternelle,
Emphyrio.
4. L'objet du projet VIE (Vance
Integral Edition) est de produire une
édition complète des oeuvres de Jack
Vance en quarante-quatre volumes, constituant
un archivage physique permanent (en
langue anglaise) de ses textes. Ceux-ci
sont corrigés sous l'égide de l'auteur,
son épouse Norma, son fils John et constituent
la version autorisée de l'oeuvre de
Vance. www.vanceintegral.com
5. Pardon à ceux que j'oublie!
6. Dernier roman en date de Jack
Vance, suite d'Escales dans les étoiles,
refusé par les éditions Denoël en avril
2004.
7. Thaery devient Thaérie; Banbeck
Vale, le Val Banbeck, etc.
|
I Accueil I Forum I Plan du Site I
Bibliographie
|